Орфографія є одним із ключових аспектів грамотності та мовного володіння. Однак, навіть на найпростіших і здавалося б знайомих словах, виникають сумніви при написанні. Одним із таких слів є "телефон".
Для багатьох мовних мавпочок правильне написання слова "телефон" перетворюється на справжню проблему. Хтось додає відсутні літери, там, де їх немає, хтось ставить наголос не на потрібний склад, а хтось навіть пише це слово зовсім інакше.
Однак, незважаючи на всі різні варіанти написання, слово телефон пишеться без ф. Попри популярну думку, у слові "телефон" немає і не може бути цієї літери, що перекочувала з інших мов іноземного походження.
Отже, правильне написання слова " телефон " має значення і ознакою грамотності російської. З огляду на це необхідно пам'ятати і використовувати правильне написання цього слова у всіх своїх текстах та комунікаціях.
| Спосіб написання | приклад | Коментар |
|---|---|---|
| Телефон | Мій телефон | Використовується у значенні "засіб зв'язку" |
| Телефон | Подзвони мені на телефон | Використовується у значенні "пристрій для зв'язку" |
| Телефон | У мене зламався телефон | Використовується у значенні "мобільний телефон" |
Варіанти "в Україну", "з України" розглядаються словниками як мовна помилка. Таким чином, правильно: український борщ, гостинні українці, приїхати в Україну, повернутись з України.
н., завідувач відділу сучасної російської мови: За нормами російської мови треба говорити «на Україні» та «з України». Нам надходили листи з українського МЗС та з нашого МЗС, і ми відповідали, що за нормами російської мови треба говорити та писати «на» та «с».
Україна, укр. українська, Білор. україна «місцевість за межами Білорусі, куди їздять на заробітки; країна поза батьківщини чи області» (Носович), польськ.